بهرام زند پیشکسوت دوبله ایران درگذشت
بهرام زند که همه ایرانیان با صدای او زندگی کرده اند و بسیاری از فیلم ها صدای زیبا و خاص او به نقش ها رنگ می داد صبح امروز دار فانی را وداع گفت.
علت مرگ بهرام زند
بهرام زند ـ مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان ـ پس از مدتها تحمل بیماری چشم از جهان فروبست.بهرام زند مدت ها با بیماری سرطان جنگید و در نهایت متاسفانه صبح امروز درگذشت.
شهراد بانکی ـ دوبلور ـ به نمایندگی از انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در گفتوگویی با الودکتر این خبر را تایید کرده است.
این مدیر دوبلاژ باسابقه که سالها از بیماری سرطان رنج میبرد، صبح امروز ـ هجدهم فروردین ماه ـ درگذشت.
بیوگرافی بهرام زند
بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تهران به دنیا آمد. وی فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸، به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت داشت.
این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریالهای ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعههای خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهدهدار بوده است. وی گفتار متن فصلهایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.
بیست و چهار (تاریخ دوبله:۱۳۸۹ و ۱۳۹۰)، شیخ بهایی، روشنتر از خاموشی (تاریخ دوبله: ۱۳۸۱)، پهلوانان نمیمیرند (دوبله: ۱۳۷۵)، مسافر، مسافر ری، از سرزمین شمالی و سریال کارتونی بچههای مدرسه والت (دوبله: ۱۳۶۴) از دیگر کارهای مرحوم زند است.
وی همچنین در سال ۱۳۶۲ با بازی در فیلم میرزا کوچک خان، بازیگری را تجربه کرد.
زمان تشیع بهرام زند
جزییات مراسم تشییع و ترحیم این دوبلور باسابقه در خبرهای تکمیلی اعلام میشود.